Ähnlichkeiten zwischen Übersetzung (Linguistik) und Dienstleistungsspezifikation
Übersetzung (Linguistik) und Dienstleistungsspezifikation haben 2 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Übersetzer, Europäische Norm.
Übersetzer
Ein Übersetzer ist ein Sprachmittler, der – im Gegensatz zum Dolmetscher – fixierten, in der Regel schriftlichen Text von einer Ausgangssprache in eine Zielsprache übersetzt.
Übersetzer und Übersetzung (Linguistik) · Übersetzer und Dienstleistungsspezifikation ·
Europäische Norm
Die Europäischen Normen (EN) sind Regeln, die von einem der drei europäischen Komitees für Standardisierung (Europäisches Komitee für Normung CEN, Europäisches Komitee für elektrotechnische Normung CENELEC und Europäisches Institut für Telekommunikationsnormen ETSI) ratifiziert worden sind.
Übersetzung (Linguistik) und Europäische Norm · Dienstleistungsspezifikation und Europäische Norm ·
Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen
- In scheinbar Übersetzung (Linguistik) und Dienstleistungsspezifikation
- Was es gemein hat Übersetzung (Linguistik) und Dienstleistungsspezifikation
- Ähnlichkeiten zwischen Übersetzung (Linguistik) und Dienstleistungsspezifikation
Vergleich zwischen Übersetzung (Linguistik) und Dienstleistungsspezifikation
Übersetzung (Linguistik) verfügt über 116 Beziehungen, während Dienstleistungsspezifikation hat 27. Als sie gemeinsam 2 haben, ist der Jaccard Index 1.40% = 2 / (116 + 27).
Referenzen
Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Übersetzung (Linguistik) und Dienstleistungsspezifikation. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter: