Ähnlichkeiten zwischen Bibelgriechisch und Neues Testament
Bibelgriechisch und Neues Testament haben 4 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Altes Testament, Griechische Sprache, Koine, Septuaginta.
Altes Testament
Als Altes Testament (abgekürzt AT; von, Übersetzung von hebräisch בְּרִית berît bzw. griechisch διαθήκη diathēkē „Bund“; heute vielfach auch: Erstes Testament oder Hebräische Bibel) bezeichnet die christliche Theologie seit etwa 180 n. Chr.
Altes Testament und Bibelgriechisch · Altes Testament und Neues Testament ·
Griechische Sprache
Die griechische Sprache (bzw. attisch hellēnikḕ glō̂tta) ist eine indogermanische Sprache mit einer Schrifttradition, die sich über einen Zeitraum von 3400 Jahren erstreckt.
Bibelgriechisch und Griechische Sprache · Griechische Sprache und Neues Testament ·
Koine
Die Koiné (von, „der allgemeine Dialekt“, Betonung auf der zweiten Silbe) ist jene Sprachstufe der griechischen Sprache, die als überregionale Gemeinsprache vom Hellenismus bis in die römische Kaiserzeit (etwa 300 v. Chr. bis 600 n. Chr.) entstand.
Bibelgriechisch und Koine · Koine und Neues Testament ·
Septuaginta
Wiener Genesis: Die Versuchung Josefs (1. Hälfte des 6. Jahrhunderts) Zwölfprophetenrolle vom Nachal Chever (1. Jahrhundert n. Chr.) Die Septuaginta (lateinisch für siebzig, ‚Die Übersetzung der Siebzig‘, Abkürzung LXX), auch griechisches Altes Testament genannt, ist die älteste durchgehende Übersetzung der hebräisch-aramäischen Bibel in die altgriechische Alltagssprache, die Koine.
Bibelgriechisch und Septuaginta · Neues Testament und Septuaginta ·
Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen
- In scheinbar Bibelgriechisch und Neues Testament
- Was es gemein hat Bibelgriechisch und Neues Testament
- Ähnlichkeiten zwischen Bibelgriechisch und Neues Testament
Vergleich zwischen Bibelgriechisch und Neues Testament
Bibelgriechisch verfügt über 7 Beziehungen, während Neues Testament hat 114. Als sie gemeinsam 4 haben, ist der Jaccard Index 3.31% = 4 / (7 + 114).
Referenzen
Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Bibelgriechisch und Neues Testament. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter: