Logo
Unionpedia
Kommunikation
Jetzt bei Google Play
Neu! Laden Sie Unionpedia auf Ihrem Android™-Gerät herunter!
Installieren
Schneller Zugriff als Browser!
 

Übersetzung (Linguistik) und Subtext

Shortcuts: Differenzen, Gemeinsamkeiten, Jaccard Ähnlichkeit Koeffizient, Referenzen.

Unterschied zwischen Übersetzung (Linguistik) und Subtext

Übersetzung (Linguistik) vs. Subtext

Unter Übersetzung versteht man in der Sprachwissenschaft einerseits die Übertragung der Bedeutung eines (meist schriftlich) fixierten Textes einer Ausgangssprache in eine Zielsprache; anderseits versteht man darunter das Ergebnis dieses Vorgangs. Unter Subtext versteht man in der Linguistik eine Ebene, die der expliziten Aussage eines Satzes als zusätzliche, implizite Bedeutungs­ebene unterlegt ist.

Ähnlichkeiten zwischen Übersetzung (Linguistik) und Subtext

Übersetzung (Linguistik) und Subtext haben 2 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Konnotation, Sprachwissenschaft.

Konnotation

Konnotation (vom en Präfix con- „mit-“, „zusammen-“ und notatio „Anmerkung“) ist ein mehrdeutiger Ausdruck insbesondere der Logik und der Sprachwissenschaft: In der Logik bezeichnet er den Begriffsinhalt, in der Sprachwissenschaft die Nebenbedeutung.

Übersetzung (Linguistik) und Konnotation · Konnotation und Subtext · Mehr sehen »

Sprachwissenschaft

Sprachwissenschaft, auch Linguistik (zu ‚Zunge‘, ‚Sprache‘), untersucht in verschiedenen Herangehensweisen die menschliche Sprache.

Übersetzung (Linguistik) und Sprachwissenschaft · Sprachwissenschaft und Subtext · Mehr sehen »

Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen

Vergleich zwischen Übersetzung (Linguistik) und Subtext

Übersetzung (Linguistik) verfügt über 116 Beziehungen, während Subtext hat 20. Als sie gemeinsam 2 haben, ist der Jaccard Index 1.47% = 2 / (116 + 20).

Referenzen

Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Übersetzung (Linguistik) und Subtext. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter:

Hallo! Wir sind auf Facebook! »