Logo
Unionpedia
Kommunikation
Jetzt bei Google Play
Neu! Laden Sie Unionpedia auf Ihrem Android™-Gerät herunter!
Installieren
Schneller Zugriff als Browser!
 

Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) und Schwimmendes Gerät

Shortcuts: Differenzen, Gemeinsamkeiten, Jaccard Ähnlichkeit Koeffizient, Referenzen.

Unterschied zwischen Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) und Schwimmendes Gerät

Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) vs. Schwimmendes Gerät

Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche Ausdrücke) nebst Erläuterung, die an Bord von see- und binnen-gängigen Schiffen benutzt werden (siehe auch Portal:Schifffahrt; es enthält ein Verzeichnis von Artikeln zum Thema Schifffahrt). Schwimmkran „Enak“ im Schlepp vor Cuxhaven Ein schwimmendes Gerät ist nach verschiedenen Schifffahrtsordnungen in Deutschland, Österreich und der Schweiz „eine schwimmende Konstruktion mit mechanischen Einrichtungen, die dazu bestimmt ist, auf Wasserstraßen oder in Häfen zur Arbeit eingesetzt zu werden, wie z. B. Bagger, Elevator, Hebebock, Kran“.

Ähnlichkeiten zwischen Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) und Schwimmendes Gerät

Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) und Schwimmendes Gerät haben 1 etwas gemeinsam (in Unionpedia): Deutschland.

Deutschland

Deutschland (Vollform des Staatennamens seit 1949: Bundesrepublik Deutschland) ist ein Bundesstaat in Mitteleuropa.

Deutschland und Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) · Deutschland und Schwimmendes Gerät · Mehr sehen »

Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen

Vergleich zwischen Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) und Schwimmendes Gerät

Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) verfügt über 682 Beziehungen, während Schwimmendes Gerät hat 6. Als sie gemeinsam 1 haben, ist der Jaccard Index 0.15% = 1 / (682 + 6).

Referenzen

Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Liste seemännischer Fachwörter (A bis M) und Schwimmendes Gerät. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter:

Hallo! Wir sind auf Facebook! »