Logo
Unionpedia
Kommunikation
Jetzt bei Google Play
Neu! Laden Sie Unionpedia auf Ihrem Android™-Gerät herunter!
Installieren
Schneller Zugriff als Browser!
 

Koreanische Sprache und Lemma (Lexikographie)

Shortcuts: Differenzen, Gemeinsamkeiten, Jaccard Ähnlichkeit Koeffizient, Referenzen.

Unterschied zwischen Koreanische Sprache und Lemma (Lexikographie)

Koreanische Sprache vs. Lemma (Lexikographie)

Die koreanische Sprache oder Koreanisch wird von mehr als 78 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen, von denen die meisten Nord- oder Südkoreaner sind. Das Lemma (eigentlich „das Genommene“, „das Angenommene“; Plural Lemmata) ist in der Lexikographie und Linguistik die Grundform eines Wortes, also diejenige Wortform, unter der man einen Begriff in einem Nachschlagewerk findet (Nennform, Zitierform).

Ähnlichkeiten zwischen Koreanische Sprache und Lemma (Lexikographie)

Koreanische Sprache und Lemma (Lexikographie) haben 2 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Nennform, Nomen.

Nennform

Unter Nennform (auch: Grundform, Zitierform) versteht man in der Sprachwissenschaft (Linguistik) diejenige Form eines flektierbaren Wortes, die benutzt wird, um ein Wort zu nennen oder im Wörterbuch nachzuschlagen.

Koreanische Sprache und Nennform · Lemma (Lexikographie) und Nennform · Mehr sehen »

Nomen

Nomen (Mehrzahl nomina, „Name“; deutsch: Nomen, Mehrzahl: Nomina oder Nomen; deutsch auch Nennwort) wird in der Grammatik in unterschiedlichen Bedeutungen verwendet.

Koreanische Sprache und Nomen · Lemma (Lexikographie) und Nomen · Mehr sehen »

Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen

Vergleich zwischen Koreanische Sprache und Lemma (Lexikographie)

Koreanische Sprache verfügt über 124 Beziehungen, während Lemma (Lexikographie) hat 46. Als sie gemeinsam 2 haben, ist der Jaccard Index 1.18% = 2 / (124 + 46).

Referenzen

Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Koreanische Sprache und Lemma (Lexikographie). Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter:

Hallo! Wir sind auf Facebook! »