Logo
Unionpedia
Kommunikation
Jetzt bei Google Play
Neu! Laden Sie Unionpedia auf Ihrem Android™-Gerät herunter!
Frei
Schneller Zugriff als Browser!
 

Jōyō-Kanji und Kanji

Shortcuts: Differenzen, Gemeinsamkeiten, Jaccard Ähnlichkeit Koeffizient, Referenzen.

Unterschied zwischen Jōyō-Kanji und Kanji

Jōyō-Kanji vs. Kanji

Die Jōyō-Kanji (jap. 常用漢字, dt. „Allgemeingebrauch-Schriftzeichen“, „Schriftzeichen für den regulären Gebrauch“) ist eine offizielle Liste von 2136 Kanji aus dem Jahr 2010, die für Behörden, Medien und Schulen verbindlich sind. Kanji sind die in der japanischen Schrifttradition verwendeten Schriftzeichen chinesischen Ursprungs.

Ähnlichkeiten zwischen Jōyō-Kanji und Kanji

Jōyō-Kanji und Kanji haben 10 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Chinesische Schrift, Furigana, Japanische Schrift, Japanischer Name, Jinmeiyō-Kanji, Kokuji, Kyōiku-Kanji, Schriftreform in Japan, Shinjitai, Tōyō-Kanji.

Chinesische Schrift

Die chinesische Schrift oder Hànzì ist die Schrift, in der die chinesischen Sprachen, vor allem das Hochchinesische, seit über 3000 Jahren geschrieben werden.

Chinesische Schrift und Jōyō-Kanji · Chinesische Schrift und Kanji · Mehr sehen »

Furigana

Poster mit Furigana im Nara-Park Furigana (jap. 振り仮名) sind eine japanische Lesehilfe.

Furigana und Jōyō-Kanji · Furigana und Kanji · Mehr sehen »

Japanische Schrift

Die japanische Schrift besteht aus mehreren Schriften.

Japanische Schrift und Jōyō-Kanji · Japanische Schrift und Kanji · Mehr sehen »

Japanischer Name

Erika Mustermann wäre Yamada Hanako (山田花子). Japanische Namen bestehen normalerweise aus chinesischen Schriftzeichen, den Kanji.

Japanischer Name und Jōyō-Kanji · Japanischer Name und Kanji · Mehr sehen »

Jinmeiyō-Kanji

Jinmeiyō-Kanji (jap. 人名用漢字, „Kanji für Personennamen“) sind Kanji, die vom japanischen Justizministerium als Ergänzung zu den 2.136 Jōyō-Kanji zugelassen sind.

Jinmeiyō-Kanji und Jōyō-Kanji · Jinmeiyō-Kanji und Kanji · Mehr sehen »

Kokuji

Kokuji (jap. 国字, dt. Landeszeichen oder de, wörtlich „in Japan erschaffene Han-Zeichen“) sind Kanji, die in Japan nach den Formprinzipien der chinesischen Schrift entwickelt wurden, aber in der Regel lediglich im Japanischen verwendet werden.

Jōyō-Kanji und Kokuji · Kanji und Kokuji · Mehr sehen »

Kyōiku-Kanji

Übersicht über die am häufigsten verwendeten Kanji. Die Kyōiku-Kanji (Schuljahre 1–6) sind farblich hervorgehoben. Die Jōyō-Kanji sind schwarz dargestellt.Die Grafik weist darauf hin, dass die Kyōiku-Kanji 95 % aller in den japanischen Zeitungen verwendeten Schriftzeichen ausmachen. Kyōiku-Kanji (jap. 教育漢字, dt. „Unterrichtsschriftzeichen“) ist eine Liste von 1026 japanischen Schriftzeichen (Kanji) und damit verbundenen Lesungen, die vom japanischen Ministerium für Bildung, Kultur, Sport, Wissenschaft und Technologie erstellt wurde.

Jōyō-Kanji und Kyōiku-Kanji · Kanji und Kyōiku-Kanji · Mehr sehen »

Schriftreform in Japan

Bei der Schriftreform in Japan 1946 wurden die Kanji (Schriftzeichen der Han), die den chinesischen Langzeichen entsprachen, durch neue Zeichen, meist mit weniger Strichen, ersetzt.

Jōyō-Kanji und Schriftreform in Japan · Kanji und Schriftreform in Japan · Mehr sehen »

Shinjitai

Shinjitai (jap. de) ist die neue Form der in Japan verwendeten Kanji, die 1946 bei der Schriftreform eingeführt wurde.

Jōyō-Kanji und Shinjitai · Kanji und Shinjitai · Mehr sehen »

Tōyō-Kanji

Die Tōyō-Kanji (jap. 当用漢字, dt. „Kanji für den täglichen Gebrauch“) sind die ersten von der Regierung empfohlenen Kanji.

Jōyō-Kanji und Tōyō-Kanji · Kanji und Tōyō-Kanji · Mehr sehen »

Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen

Vergleich zwischen Jōyō-Kanji und Kanji

Jōyō-Kanji verfügt über 14 Beziehungen, während Kanji hat 163. Als sie gemeinsam 10 haben, ist der Jaccard Index 5.65% = 10 / (14 + 163).

Referenzen

Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Jōyō-Kanji und Kanji. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter:

Hallo! Wir sind auf Facebook! »