Ähnlichkeiten zwischen Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dänische Sprache
Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dänische Sprache haben 9 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Aabenraa, Aarhus, Altnordische Sprache, Å, Dansk Sprognævn, Dänemark, Färöische Sprache, Orthographie, Ortsname.
Aabenraa
Aabenraa oder Åbenrå (Apenrade, südjütisch Affenråe) ist eine dänische Stadt in der Region Syddanmark mit Einwohnern (Stand). Sie liegt etwa 30 Kilometer nördlich von Flensburg an einem Meeresarm der Ostsee, der Apenrader Förde.
Aabenraa und Dänische Rechtschreibreform von 1948 · Aabenraa und Dänische Sprache ·
Aarhus
Aarhus oder (niederdeutsch veraltet Arenhusen) in der Region Midtjylland ist mit Einwohnern (Stand) die zweitgrößte Stadt Dänemarks sowie die größte auf dem dänischen Festland.
Aarhus und Dänische Rechtschreibreform von 1948 · Aarhus und Dänische Sprache ·
Altnordische Sprache
Krimgotisch Altnordisch ist eine Sammelbezeichnung für die nordgermanischen Dialekte, die von etwa 800 (Beginn der Wikingerzeit) bis mindestens ca.
Altnordische Sprache und Dänische Rechtschreibreform von 1948 · Altnordische Sprache und Dänische Sprache ·
Å
Å(Kleinbuchstabe: å) ist ein Buchstabe des lateinischen Schriftsystems.
Å und Dänische Rechtschreibreform von 1948 · Å und Dänische Sprache ·
Dansk Sprognævn
Dansk Sprognævn (kurz DSN, deutsch: „Dänische Sprachkommission“) ist eine staatliche Institution des dänischen Kulturministeriums, die die Regeln für die dänische Rechtschreibung festlegt.
Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dansk Sprognævn · Dänische Sprache und Dansk Sprognævn ·
Dänemark
Dänemark ist ein Land im nördlichen Europa und neben Grönland und den Färöern eines der drei Länder des Königreiches Dänemark.
Dänemark und Dänische Rechtschreibreform von 1948 · Dänemark und Dänische Sprache ·
Färöische Sprache
Färöisch (färöisch føroyskt,; daraus abgeleitet die deutsche Bezeichnung Färöisch neben Färingisch) bildet zusammen mit dem Isländischen die inselnordischen Sprachen im Gegensatz zu den skandinavischen Sprachen Norwegisch, Schwedisch und Dänisch.
Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Färöische Sprache · Dänische Sprache und Färöische Sprache ·
Orthographie
Orthographia'', 1711 Ein frühes Lehrbuch der Orthographie, 1746 Die Orthographie (auch Orthografie; von, orthós „aufrecht“, „richtig“ und -graphie) oder Rechtschreibung ist die allgemein übliche Schreibweise der Wörter (bzw. Morpheme), Silben oder Phoneme einer Sprache in der verwendeten Schrift.
Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Orthographie · Dänische Sprache und Orthographie ·
Ortsname
Ortsschild von Aurich, Hochdeutsch und ostfriesisches Niederdeutsch Zweisprachiges Ortsschild von Großwarasdorf/Veliki Borištof, Deutsch/Kroatisch Zweisprachiges Ortsschild von Lubowitz/Łubowice, Polnisch/Deutsch Zweisprachiges Ortsschild von Schweinsteg/Passo in Südtirol, Deutsch/Italienisch Ein Ortsname, auch Siedlungsname, fachlich Oikonym (‚Haus‘ und -onym), ist der Name einer Siedlung.
Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Ortsname · Dänische Sprache und Ortsname ·
Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen
- In scheinbar Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dänische Sprache
- Was es gemein hat Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dänische Sprache
- Ähnlichkeiten zwischen Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dänische Sprache
Vergleich zwischen Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dänische Sprache
Dänische Rechtschreibreform von 1948 verfügt über 43 Beziehungen, während Dänische Sprache hat 204. Als sie gemeinsam 9 haben, ist der Jaccard Index 3.64% = 9 / (43 + 204).
Referenzen
Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Dänische Rechtschreibreform von 1948 und Dänische Sprache. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter: