Logo
Unionpedia
Kommunikation
Jetzt bei Google Play
Neu! Laden Sie Unionpedia auf Ihrem Android™-Gerät herunter!
Frei
Schneller Zugriff als Browser!
 

DIN 31636 und Transliteration

Shortcuts: Differenzen, Gemeinsamkeiten, Jaccard Ähnlichkeit Koeffizient, Referenzen.

Unterschied zwischen DIN 31636 und Transliteration

DIN 31636 vs. Transliteration

Die DIN 31636 mit dem Titel „Umschrift des hebräischen Alphabets“ ist eine Norm für die Transliteration der hebräischen in die lateinische Schrift. Transliteration ist die buchstabenweise eindeutig umkehrbare Umschrift eines Wortes von einem Schriftsystem in ein anderes.

Ähnlichkeiten zwischen DIN 31636 und Transliteration

DIN 31636 und Transliteration haben 5 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Diakritisches Zeichen, Hebräisches Alphabet, ISO 9, Transkription (Schreibung), Umschrift.

Diakritisches Zeichen

Diakritische Zeichen oder Diakritika (Singular Diakritikum, Diakritikon; zu) sind an Buchstaben angebrachte kleine Zeichen wie Punkte, Striche, Häkchen, Bögen oder Kreise, die eine vom unmarkierten Buchstaben abweichende Aussprache oder Betonung anzeigen und die dem Buchstaben über- oder untergesetzt, aber auch vor- oder nachgestellt sind und in einigen Fällen durch den Buchstaben gehen.

DIN 31636 und Diakritisches Zeichen · Diakritisches Zeichen und Transliteration · Mehr sehen »

Hebräisches Alphabet

Das hebräische Alphabet (hebräisch, kurz schlicht Alef-Bet oder jiddisch Alef-Bejs genannt) ist das aus 22 Buchstaben bestehende Alphabet des antiken und modernen Hebräisch sowie des biblischen und talmudischen Aramäisch.

DIN 31636 und Hebräisches Alphabet · Hebräisches Alphabet und Transliteration · Mehr sehen »

ISO 9

ISO 9 ist ein internationaler Standard für die wissenschaftliche bijektive Transliteration (sämtlicher) kyrillischer Buchstaben in lateinische oder wieder zurück mithilfe diakritischer Zeichen.

DIN 31636 und ISO 9 · ISO 9 und Transliteration · Mehr sehen »

Transkription (Schreibung)

Unter Transkription (von ‚hinüber‘ und scribere ‚schreiben‘) versteht man im engeren Sinne eine Umschrift (also die Übertragung sprachlicher Ausdrücke von einem Schriftsystem in ein anderes), die auf der Aussprache basiert, mit Hilfe einer phonetisch definierten Lautschrift oder eines anderen Basisalphabets als Lautschriftersatz.

DIN 31636 und Transkription (Schreibung) · Transkription (Schreibung) und Transliteration · Mehr sehen »

Umschrift

Unter Umschrift oder Transkription (im weiteren Sinn) versteht man die Übertragung der Zeichen eines Schriftsystems in die Zeichen eines anderen Schriftsystems (einschließlich Lautschrift).

DIN 31636 und Umschrift · Transliteration und Umschrift · Mehr sehen »

Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen

Vergleich zwischen DIN 31636 und Transliteration

DIN 31636 verfügt über 24 Beziehungen, während Transliteration hat 30. Als sie gemeinsam 5 haben, ist der Jaccard Index 9.26% = 5 / (24 + 30).

Referenzen

Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen DIN 31636 und Transliteration. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter:

Hallo! Wir sind auf Facebook! »