Ähnlichkeiten zwischen Chinesische Schrift und Transkription (Schreibung)
Chinesische Schrift und Transkription (Schreibung) haben 19 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Hepburn-System, Hiragana, Hochchinesisch, Internationales Phonetisches Alphabet, Japanische Schrift, Japanische Sprache, Jyutping, Kantonesische Sprache, Katakana, Koreanisches Alphabet, Kurzzeichen, Langzeichen, Min (Sprache), Pinyin, Revidierte Romanisierung, Schrift, Synonym, Volksrepublik China, Zhuyin.
Hepburn-System
James Curtis Hepburn – Begründer des Hepburn-Systems Das Hepburn-System (jap. ヘボン式, Hebon-shiki) ist ein Transkriptionssystem für die japanische Schrift, genauer für die Transkription der japanischen Mora-Schriften („Silbenschriften“) Hiragana und Katakana in die lateinische Schrift.
Chinesische Schrift und Hepburn-System · Hepburn-System und Transkription (Schreibung) ·
Hiragana
Hiragana (oder ひらがな) ist eine japanische Silbenschrift (genauer Morenschrift), neben Kanji und Katakana eine der drei Schriften der japanischen Sprache.
Chinesische Schrift und Hiragana · Hiragana und Transkription (Schreibung) ·
Hochchinesisch
Hochchinesisch oder (Modernes) Standardchinesisch (fachsprachlich) ist die Standardvarietät des Chinesischen, die Amtssprache der Volksrepublik China und der Republik China (Taiwan) sowie eine der vier Amtssprachen Singapurs.
Chinesische Schrift und Hochchinesisch · Hochchinesisch und Transkription (Schreibung) ·
Internationales Phonetisches Alphabet
IPA-Tabelle 2020 (deutsch) Das Internationale Phonetische Alphabet (kurz IPA) ist ein phonetisches Alphabet und somit eine Sammlung von Zeichen, mit deren Hilfe die Laute aller menschlichen Sprachen nahezu genau beschrieben und notiert werden können.
Chinesische Schrift und Internationales Phonetisches Alphabet · Internationales Phonetisches Alphabet und Transkription (Schreibung) ·
Japanische Schrift
Die japanische Schrift besteht aus mehreren Schriften.
Chinesische Schrift und Japanische Schrift · Japanische Schrift und Transkription (Schreibung) ·
Japanische Sprache
Japanisch (Nihongo, IPA,; selten auch Nippongo) ist die Amtssprache Japans.
Chinesische Schrift und Japanische Sprache · Japanische Sprache und Transkription (Schreibung) ·
Jyutping
The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme, kurz LSHK Romanization, meist nur Jyutping, seltener Jyutpin genannt, ist eine Umschrift der kantonesischen Sprache.
Chinesische Schrift und Jyutping · Jyutping und Transkription (Schreibung) ·
Kantonesische Sprache
Geografische Verbreitung der chinesischen Sprachen Die kantonesische Sprache oder Yue ist eine chinesische Sprache, die vor allem in Südchina (Huanan) gesprochen wird.
Chinesische Schrift und Kantonesische Sprache · Kantonesische Sprache und Transkription (Schreibung) ·
Katakana
Bei den Katakana (oder カタカナ) handelt es sich um eine Silbenschrift (genauer Morenschrift) der japanischen Sprache.
Chinesische Schrift und Katakana · Katakana und Transkription (Schreibung) ·
Koreanisches Alphabet
Das koreanische Alphabet (koreanisch Han’gŭl, Hangŭl, Hangul, oder Hangeul, bzw. Chosŏn’gŭl) ist eine Schrift, die für die koreanische Sprache entwickelt wurde.
Chinesische Schrift und Koreanisches Alphabet · Koreanisches Alphabet und Transkription (Schreibung) ·
Kurzzeichen
Schreibweise mit Langzeichen (links) und Kurzzeichen (rechts).Gemeinsame Zeichen sind rot dargestellt. Kurzzeichen sind die vereinfachte Version der traditionellen Langzeichen der chinesischen Schrift.
Chinesische Schrift und Kurzzeichen · Kurzzeichen und Transkription (Schreibung) ·
Langzeichen
Vergleich von Langzeichen und Kurzzeichen (rot: beiden Systemen Gemeinsames, grün: traditionelle Langzeichen, lila: Kurzzeichen der VR China) Langzeichen werden auf Deutsch traditionelle, nicht-vereinfachte chinesische Schriftzeichen genannt, wie sie bis heute in Taiwan, in den Sonderverwaltungszonen Hongkong und Macau, sowie historisch von einem Großteil der Überseechinesen verwendet werden.
Chinesische Schrift und Langzeichen · Langzeichen und Transkription (Schreibung) ·
Min (Sprache)
Qiongwen (Hainan) Min ist der Überbegriff für mehrere chinesische Sprachen, die aus der chinesischen Provinz Fujian stammen und heute auch in Guangdong, Hainan, auf Taiwan sowie unter den Überseechinesen in Südostasien gesprochen werden.
Chinesische Schrift und Min (Sprache) · Min (Sprache) und Transkription (Schreibung) ·
Pinyin
Pinyin, amtlich Hanyu Pinyin Fang’an, zur Abgrenzung von Tongyong Pinyin auch Hanyu Pinyin genannt, ist die offizielle chinesische Romanisierung des Hochchinesischen in der Volksrepublik China.
Chinesische Schrift und Pinyin · Pinyin und Transkription (Schreibung) ·
Revidierte Romanisierung
Die revidierte Romanisierung des Koreanischen ist seit dem Jahr 2000 die offizielle Umschrift für die koreanische Sprache in Südkorea.
Chinesische Schrift und Revidierte Romanisierung · Revidierte Romanisierung und Transkription (Schreibung) ·
Schrift
Das Wort Schrift steht unter anderem für Zeichensysteme zur Bewahrung und Weitergabe von sprachlichen Informationen.
Chinesische Schrift und Schrift · Schrift und Transkription (Schreibung) ·
Synonym
Synonyme oder Synonyma (von ‚von gleichem Namen‘ zu syn ‚gemeinsam‘ und onoma ‚Name, Begriff‘) sind sprachliche Ausdrücke oder Zeichen, die zueinander in der Beziehung der Synonymie stehen – einer der grundlegenden Typen von Bedeutungsbeziehungen bzw.
Chinesische Schrift und Synonym · Synonym und Transkription (Schreibung) ·
Volksrepublik China
Die Volksrepublik China, allgemein als China (bundesdeutsches Hochdeutsch, österreichisches Hochdeutsch) bezeichnet, ist ein Staat in Ostasien.
Chinesische Schrift und Volksrepublik China · Transkription (Schreibung) und Volksrepublik China ·
Zhuyin
Zhuyin oder voll Zhuyin Fuhao (auch Phonetische Mandarin-Symbole I) ist eine nichtlateinische, phonetische Transkription für die Mandarin-Aussprache der Han-Schriftzeichen.
Chinesische Schrift und Zhuyin · Transkription (Schreibung) und Zhuyin ·
Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen
- In scheinbar Chinesische Schrift und Transkription (Schreibung)
- Was es gemein hat Chinesische Schrift und Transkription (Schreibung)
- Ähnlichkeiten zwischen Chinesische Schrift und Transkription (Schreibung)
Vergleich zwischen Chinesische Schrift und Transkription (Schreibung)
Chinesische Schrift verfügt über 203 Beziehungen, während Transkription (Schreibung) hat 62. Als sie gemeinsam 19 haben, ist der Jaccard Index 7.17% = 19 / (203 + 62).
Referenzen
Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Chinesische Schrift und Transkription (Schreibung). Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter: