Logo
Unionpedia
Kommunikation
Jetzt bei Google Play
Neu! Laden Sie Unionpedia auf Ihrem Android™-Gerät herunter!
Frei
Schneller Zugriff als Browser!
 

Bündnerromanisch und Chur

Shortcuts: Differenzen, Gemeinsamkeiten, Jaccard Ähnlichkeit Koeffizient, Referenzen.

Unterschied zwischen Bündnerromanisch und Chur

Bündnerromanisch vs. Chur

Das im Schweizer Kanton Graubünden gesprochene Bündnerromanisch – gewöhnlicher RätoromanischSo auch in Artikel 4 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und in Artikel 3 der Verfassung des Kantons Graubünden. Chur (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran, Putèr und Vallader) ist der Hauptort des Schweizer Kantons Graubünden sowie der Region Plessur.

Ähnlichkeiten zwischen Bündnerromanisch und Chur

Bündnerromanisch und Chur haben 21 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Bündnerschiefer, Deutsche Sprache, Domat/Ems, Italienische Sprache, Kanton (Schweiz), Kanton Graubünden, Kanton St. Gallen, La Quotidiana, Neue Zürcher Zeitung, Oberengadinische Sprache, Oberhalbstein, Radiotelevisiun Svizra Rumantscha, Raetia, Reformation, Rumantsch Grischun, Schweiz, Surmeirische Sprache, Surselvische Sprache, Sutselvische Sprache, Vallader, Vinschgau.

Bündnerschiefer

verfaltete Bündnerschiefer am Lukmanierpass Die Bündnerschiefer sind kalkig-tonige Sedimente der Alpen, die während des Jura und der unteren Kreidezeit im penninischen Walliser Trog, einem Meeresbecken mittlerer Tiefe, und im ozeanischen Bereich der alpinen Tethys abgelagert worden sind.

Bündnerromanisch und Bündnerschiefer · Bündnerschiefer und Chur · Mehr sehen »

Deutsche Sprache

Die deutsche Sprache bzw.

Bündnerromanisch und Deutsche Sprache · Chur und Deutsche Sprache · Mehr sehen »

Domat/Ems

Domat/Ems (und bis 1943 offiziell Ems) ist eine politische Gemeinde in der Region Imboden des Schweizer Kantons Graubünden.

Bündnerromanisch und Domat/Ems · Chur und Domat/Ems · Mehr sehen »

Italienische Sprache

Italienisch (italienisch lingua italiana, italiano) ist eine Sprache aus dem romanischen Zweig der indogermanischen Sprachen.

Bündnerromanisch und Italienische Sprache · Chur und Italienische Sprache · Mehr sehen »

Kanton (Schweiz)

Die 26 Kantone (in der Deutschschweiz traditionell auch Stand, im Plural Stände, beziehungsweise in der Romandie auch état genannt) sind die Gliedstaaten der Schweizerischen Eidgenossenschaft.

Bündnerromanisch und Kanton (Schweiz) · Chur und Kanton (Schweiz) · Mehr sehen »

Kanton Graubünden

Graubünden (Kürzel GR) ist ein Kanton der Schweiz und liegt vollständig im Gebiet der Alpen.

Bündnerromanisch und Kanton Graubünden · Chur und Kanton Graubünden · Mehr sehen »

Kanton St. Gallen

St. Gallen (Son Gagl) ist ein Kanton in der Deutschschweiz und liegt in der Region Ostschweiz.

Bündnerromanisch und Kanton St. Gallen · Chur und Kanton St. Gallen · Mehr sehen »

La Quotidiana

La Quotidiana (rätoromanisch für «die Tageszeitung»; von lateinisch quotidianus, ‹täglich›) ist die einzige bündnerromanische Tageszeitung.

Bündnerromanisch und La Quotidiana · Chur und La Quotidiana · Mehr sehen »

Neue Zürcher Zeitung

Die Neue Zürcher Zeitung (NZZ), im Zürcher Dialekt Zürizytig genannt, ist eine Schweizer Tageszeitung des Medienunternehmens NZZ-Mediengruppe mit Sitz in Zürich.

Bündnerromanisch und Neue Zürcher Zeitung · Chur und Neue Zürcher Zeitung · Mehr sehen »

Oberengadinische Sprache

Ehemaliges Verbreitungsgebiet der einzelnen romanischen Idiome im Kanton Graubünden Oberengadinisch (rätoromanisch puter, mit Betonung auf der langen zweiten Silbe, deshalb bisweilen auch putèr geschrieben) ist ein rätoromanisches Idiom und wird im Oberengadin zwischen Maloja und Cinuos-chel sowie in Bergün/Bravuogn im Kanton Graubünden gesprochen.

Bündnerromanisch und Oberengadinische Sprache · Chur und Oberengadinische Sprache · Mehr sehen »

Oberhalbstein

Sot Gôt (unterer Teil des Oberhalbsteins) Das Oberhalbstein, rätoromanisch und offiziell, ist ein Tal im Kanton Graubünden.

Bündnerromanisch und Oberhalbstein · Chur und Oberhalbstein · Mehr sehen »

Radiotelevisiun Svizra Rumantscha

RTR in Chur (2023) Logo von RTR Die Radiotelevisiun Svizra Rumantscha (RTR) (vorheriger Name bis zum 31. Dezember 2010) ist ein Tochterunternehmen des Schweizer Medienunternehmens SRG SSR.

Bündnerromanisch und Radiotelevisiun Svizra Rumantscha · Chur und Radiotelevisiun Svizra Rumantscha · Mehr sehen »

Raetia

Lage der Provinz Raetia (gelb) auf einer Historischen Karte. Droysens Historischer Handatlas, 1886 Raetia (auch Rätien oder Rhätia) war eine römische Provinz, benannt nach den Rätern.

Bündnerromanisch und Raetia · Chur und Raetia · Mehr sehen »

Reformation

Die Konfessionen in Zentraleuropa um 1618 Die Reformation („Wiederherstellung, Erneuerung“) im engeren Sinne war die kirchliche Erneuerungsbewegung, die im frühen 16.

Bündnerromanisch und Reformation · Chur und Reformation · Mehr sehen »

Rumantsch Grischun

Rumantsch Grischun (RG) ist die 1982 von Heinrich Schmid auf Initiative des damaligen Generalsekretärs der Lia Rumantscha, Bernard Cathomas, entwickelte gemeinsame Schriftsprache der Rätoromanen Graubündens, die seit 2001 auf Kantonsebene als romanische Amtssprache dient.

Bündnerromanisch und Rumantsch Grischun · Chur und Rumantsch Grischun · Mehr sehen »

Schweiz

Die Schweiz (oder), amtlich Schweizerische Eidgenossenschaft, ist ein föderalistischer, demokratischer Staat in Mitteleuropa.

Bündnerromanisch und Schweiz · Chur und Schweiz · Mehr sehen »

Surmeirische Sprache

Ursprüngliches Verbreitungsgebiet der einzelnen bündnerromanischen Idiome im Kanton Graubünden Surmiran (deutsch auch: Surmeirisch, Oberhalbsteinisch) ist ein bündnerromanisches Idiom und wird im Oberhalbstein und in Teilen des Albulatales im Kanton Graubünden gesprochen.

Bündnerromanisch und Surmeirische Sprache · Chur und Surmeirische Sprache · Mehr sehen »

Surselvische Sprache

Ehemaliges Verbreitungsgebiet der einzelnen bündnerromanischen Idiome im Kanton Graubünden Surselvisch (auch Oberländisch, Oberwaldisch) ist ein bündnerromanisches Idiom und wird in der Region Surselva im Kanton Graubünden gesprochen, also im Vorderrheintal ab Flims/Flem talaufwärts.

Bündnerromanisch und Surselvische Sprache · Chur und Surselvische Sprache · Mehr sehen »

Sutselvische Sprache

Ehemaliges Verbreitungsgebiet der einzelnen romanischen Idiome im Kanton Graubünden Sutselvisch (auch Nidwaldisch, bündnerromanisch Sutsilvan) ist eines der fünf bündnerromanischen Schriftidiome in der Schweiz und wird im Domleschg, am Heinzenberg, im Schams und im Ferreratal im Kanton Graubünden verwendet.

Bündnerromanisch und Sutselvische Sprache · Chur und Sutselvische Sprache · Mehr sehen »

Vallader

Guarda. Deutsche Übersetzung: ''Wir errichten schöne Häuser und wissen, dass wir nicht ewig bleiben. Aber an den Ort, wo wir hingehen, um für immer zu bleiben, denken wir nur selten.'' Verbreitungsgebiet der einzelnen romanischen Idiome im Kanton Graubünden. Der gelbe Bereich im Osten bezeichnet die Verbreitung von Vallader inklusive Jauer in der Val Müstair. Die Aussprache des Wortes ''eu'' (deutsch ''ich'') in den verschiedenen Dialekten des Unterengadins und der Val Müstair, Stand 1962. Wann genau der Laut /g/ des zugrunde liegenden, lateinischen Wortes ''ego'' verloren ging, ist nicht klar, zumindest im Schriftbild war der Buchstabe g in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts noch vorhanden: ''eug''.Beispiel: ''Quai ch’eug requint non es fablas, mo la vardat, perchie naj eug svess vis et cognoscü.'' In: Martin Peider Schmid von Grünegg: ''Chiantun verd in chronographia rhetica illustrada.'' Eigenverlag, Ftan 1772 ff. Engadiner Post / Posta Ladina erscheint zwar im Oberengadin, doch etwa 80 % der rätoromanischen Artikel sind in Vallader. Vallader (Aussprache, deutsch auch Unterengadinisch) ist ein bündnerromanisches Idiom und wird im Unterengadin zwischen Martina und Zernez sowie in der Val Müstair, beide Gebiete im Osten des Kantons Graubünden, gesprochen.

Bündnerromanisch und Vallader · Chur und Vallader · Mehr sehen »

Vinschgau

Als Vinschgau (auch Vintschgau, in älterer Bezeichnung Vinstgau,, Vallader) wird der oberste Teil des Etschtales mit seinen Seitentälern in Südtirol (Italien) bezeichnet.

Bündnerromanisch und Vinschgau · Chur und Vinschgau · Mehr sehen »

Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen

Vergleich zwischen Bündnerromanisch und Chur

Bündnerromanisch verfügt über 171 Beziehungen, während Chur hat 342. Als sie gemeinsam 21 haben, ist der Jaccard Index 4.09% = 21 / (171 + 342).

Referenzen

Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Bündnerromanisch und Chur. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter:

Hallo! Wir sind auf Facebook! »