Ähnlichkeiten zwischen Ateji und Kanji
Ateji und Kanji haben 16 Dinge gemeinsam (in Unionpedia): Ainu (Sprache), Chinesische Schrift, Fuji (Vulkan), Hiragana, Hochchinesisch, Japanische Schrift, Japanische Sprache, Japanischer Name, Jukujikun, Katakana, Komposition (Grammatik), Kun-Lesung, Lehnwort, Man’yōgana, On-Lesung, Tempura.
Ainu (Sprache)
Ainu ist die Sprache der heute hauptsächlich in Japan auf Hokkaidō lebenden Ainu, die sich ethnisch, kulturell und sprachlich von den eigentlichen Japanern unterscheiden und lange vor den Japanern die nördlichen japanischen Inseln besiedelten.
Ainu (Sprache) und Ateji · Ainu (Sprache) und Kanji ·
Chinesische Schrift
Die chinesische Schrift oder Hànzì ist die Schrift, in der die chinesischen Sprachen, vor allem das Hochchinesische, seit über 3000 Jahren geschrieben werden.
Ateji und Chinesische Schrift · Chinesische Schrift und Kanji ·
Fuji (Vulkan)
Der Fuji (eingedeutscht: Fudschi; Duden: Fudschijama; übernommen aus dem Englischen: Fujiyama) ist ein Vulkan und mit Höhe über dem Meeresspiegel der höchste Berg Japans.
Ateji und Fuji (Vulkan) · Fuji (Vulkan) und Kanji ·
Hiragana
Hiragana (oder ひらがな) ist eine japanische Silbenschrift (genauer Morenschrift), neben Kanji und Katakana eine der drei Schriften der japanischen Sprache.
Ateji und Hiragana · Hiragana und Kanji ·
Hochchinesisch
Hochchinesisch oder (Modernes) Standardchinesisch (fachsprachlich) ist die Standardvarietät des Chinesischen, die Amtssprache der Volksrepublik China und der Republik China (Taiwan) sowie eine der vier Amtssprachen Singapurs.
Ateji und Hochchinesisch · Hochchinesisch und Kanji ·
Japanische Schrift
Die japanische Schrift besteht aus mehreren Schriften.
Ateji und Japanische Schrift · Japanische Schrift und Kanji ·
Japanische Sprache
Japanisch (Nihongo, IPA,; selten auch Nippongo) ist die Amtssprache Japans.
Ateji und Japanische Sprache · Japanische Sprache und Kanji ·
Japanischer Name
Erika Mustermann wäre Yamada Hanako (山田花子). Japanische Namen bestehen normalerweise aus chinesischen Schriftzeichen, den Kanji.
Ateji und Japanischer Name · Japanischer Name und Kanji ·
Jukujikun
Jukujikun (jap. 熟字訓) ist eine besondere Form der Kun-Lesung von Kanji (in der japanischen Sprache verwendete chinesische Schriftzeichen).
Ateji und Jukujikun · Jukujikun und Kanji ·
Katakana
Bei den Katakana (oder カタカナ) handelt es sich um eine Silbenschrift (genauer Morenschrift) der japanischen Sprache.
Ateji und Katakana · Kanji und Katakana ·
Komposition (Grammatik)
Die Komposition (zu lateinisch compositio ‚Zusammensetzung‘) oder Wortzusammensetzung ist in der Grammatik ein Verfahren zur Bildung eines neuen Wortes durch die Verbindung bereits vorhandener Wörter, oder eigentlich Wortstämme.
Ateji und Komposition (Grammatik) · Kanji und Komposition (Grammatik) ·
Kun-Lesung
Die Kun-Lesung (deutsch Begriffs-Lesung, japanisch 訓読み, kun-yomi) bezeichnet eine Klasse von Aussprachemöglichkeiten für die in Japan verwendeten chinesischen Schriftzeichen (Kanji), von denen die meisten mehrere solcher Aussprachemöglichkeiten (Go-On, Kan-On, Tō-On, Kun) haben.
Ateji und Kun-Lesung · Kanji und Kun-Lesung ·
Lehnwort
Ein Lehnwort ist ein Wort, das aus einer Sprache (der Geber- oder Quellsprache) in eine andere, die Nehmersprache (Zielsprache) übernommen (entlehnt) wurde.
Ateji und Lehnwort · Kanji und Lehnwort ·
Man’yōgana
Man’yōgana (jap. 万葉仮名) ist ein historisches Schriftsystem der japanischen Sprache, das chinesische Schriftzeichen (Kanji) nicht ihrer semantischen (bedeutungstragenden) Qualitäten wegen verwendet, sondern aus phonetischen (lautlichen) Gründen.
Ateji und Man’yōgana · Kanji und Man’yōgana ·
On-Lesung
On-Lesung (deutsch Klang-Lesung, jap. 音読み, on-yomi) ist ein Begriff aus der japanischen Schrift und bezeichnet eine Klasse von Aussprachemöglichkeiten für die in Japan verwendeten chinesischen Schriftzeichen (Kanji), die sich an den Klang des entsprechenden chinesischen Wortes anlehnt; daher auch die Bezeichnung sinojapanische Lesung.
Ateji und On-Lesung · Kanji und On-Lesung ·
Tempura
Tempura Tempura, auch Tenpura, (jap. てんぷら / 天ぷら / 天プラ / 天麩羅/ 天婦羅) ist eine Zubereitungsvariante frittierter Speisen in der japanischen Küche.
Die obige Liste beantwortet die folgenden Fragen
- In scheinbar Ateji und Kanji
- Was es gemein hat Ateji und Kanji
- Ähnlichkeiten zwischen Ateji und Kanji
Vergleich zwischen Ateji und Kanji
Ateji verfügt über 25 Beziehungen, während Kanji hat 163. Als sie gemeinsam 16 haben, ist der Jaccard Index 8.51% = 16 / (25 + 163).
Referenzen
Dieser Artikel zeigt die Beziehung zwischen Ateji und Kanji. Um jeden Artikel, aus dem die Daten extrahiert ist abrufbar unter: